year : 2015 349 w tej kategorii

Pavo en Pepitoria (Indyk/Kurczak z szafranem i migdałami)

Myli się ten kto sądzi, że hiszpański indyk to taki sam dorodny przedstawiciel drobiu jaki trafił na nasze stołu. W Polsce hoduje się takie odmiany jak Bronze wyselekcjonowane w USA w ciągu ostatniego wieku, a do Hiszpanii indyki już kilkaset lat temu sprowadzili Jezuici prosto z Ameryki Środkowej. Są to ptaki niezbyt okazałe, wielkości dużego kurczaka których waga dochodzi do 2 kg. Jezuici przez wieki mieli monopol na hodowlę indyków, przez co nazywane są tu nie tylko Pavo, ale też el Jesuito. Zawyżając ceny mnisi uczynili z nich mięso drogie, podawane na szczególne okazje (np. na święta). Stąd też przepis na potrawkę Pavo en Pepitoria jest wykwintny i bazuje na najdroższej dostępnej przyprawie: szafranie. Jest to stary przepis charakterystyczny dla zamożnej Katalonii i przypomina nieco meksykańskie mole, z którymi zapewne jest spokrewniony. ...

Titlou (Makaron z jagnięciną)

Titlou to drobny północnoafrykański makaron wielkości ziaren ryżu. Używany jest m.in. w Tunezji i przypomina podobne, tutejsze makarony takie jak Hlalem czy Chorba. Tradycyjnie robi się go w domu, a jego koncepcja podobna jest nieco do kuskusu. Również w tym przypadku jest to efekt ręcznego sklejania ziarenek semoliny, tyle że w większe kulki (poza tym do Titlou dodaje się drożdże). Podobny do kuskusu jest także sposób jego przygotowania przed podaniem - makaronu  zalewa gorącym płynem aby napęczniał. Titlou to jednocześnie nazwa dania przygotowanego na bazie tego makaronu. Jest to generalnie mięso, zwykle jagnięcina, w sosie którym właśnie zalewa się Titlou. Jest to posiłek przywieziony do Tunezji przez Arabów migrujących z półwyspu Iberyjskiego. Dziś mało kto robi kluseczki w domu ze względu na czasochłonność całego zajęcia. Sam makaron należy przygotować dzień przed samym posiłkiem, bo jego ziarnka musza zdążyć wyschnąć. ...

Masfouf (Kuskus z owocami)

Masfouf to używane w Algierii i Tunezji określenie odnoszące się do kuskusu podawanego na słodko - w Maroko tego typu danie znane jest jako Seffa. W odróżnianiu od innych potraw na bazie kuskusu, kasza nie jest nasączana sosem, ale przygotowana na bazie wody i wzbogacana jedynie masłem. Masfouf w krajach Afryki Północnej serwowany jest jako posiłek w czasie Ramadanu. Jadany jest wieczorem przed snem - towarzyszyć może mu szklanka mleka. Poza samą kaszą nie ustalonej listy składników. Najczęściej używa się jednak owoców, tak jak w poniższym przepisie. ...

Farfoucha Couscous (Kuskus z koperkiem i pomidorami)

Farfoucha po arabsku znaczy mieszać. W przypadku przepisu na Farfoucha Couscous chodzi o wymieszanie kuskusu z siekanymi listkami kopru włoskiego czyli fenkuła (po arabsku besbes). To dość proste danie popularne w okolicach Nabulu, na północno-wschodnim wybrzeżu Tunezji (tutaj znajduje się znany kurort Hammamet). Rejon jest prawdziwym zagłębiem uprawy kopru. Farfoucha Couscous to danie zimowe, jako że same zbiory fenkuła odbywają się zimą. ...

Couscous bil Hout (Kuskus z rybą)

Couscous bil Hout w języku arabskim używanym w Tunezji oznacza kuskus z rybą (we wschodniej części Morza Śródziemnego słowo ryba tłumaczy się raczej jako samak). W całym kraju dania z kuskusu są bardzo popularne, a ich składniki zależą od regionu. Na wybrzeżu często dodaje się owoce morza - głównie ośmiornice. W okolicach Bizerty, wysuniętego na północ portu, owoce morza nie trafiają się jednak zbyt często. Dlatego do kuskusu używa się raczej ryb. Najlepiej nadają się steki z dużych ryb, takich jak np. strzępiele. W Polskich warunkach można go zastąpić łososiem. ...

Charczo (Gruzińska zupa gulaszowa)

Gruzińskie Charczo to coś co w Europie Środkowej nazwalibyśmy zupą gulaszową. Niektórzy uznają ją wręcz za tutejsze danie narodowe - sam przepis wywodzi się z Megreli leżącej na wybrzeżu Morza Czarnego, ale upowszechnił się w całym kraju. Przygotowuje się ją na bazie wołowiny - pełna, pierwotna nazwa tego dania brzmiała Dżorchis Chorczi Charszot, a dwa pierwsze słowa oznaczają właśnie mięso wołowe. W Megreli obowiązkowy jest dodatek orzechów włoskich, ale także Tkemali, rodzaju pure z Ałyczy czyli śliwy wiśniowej. To rzecz trudno dostępna w Europie, ale jej kwaśny smak można zastąpić odrobiną octu winnego. Tutaj zamiast pomidorów niektórzy używa też specyficznej znamion Aksamitki zwanej tu Szafranem Imeryńskim. W Megrelii bardziej niż w innych rejonach Gruzji dodaje się też więcej przypraw, a mięso gotuje się w dużych kawałkach z kością. Poniżej przepis bardziej zbliżony do tradycyjnej receptury, niż mocno uproszczonych wariantów, które można znaleźć w restauracjach Tbilisi i innych rejonach kraju. ...

Pollo con Finocchio (Kurczak duszony z fenkułem)

Fenkuł to warzywo bardzo mocno związane z włoską kuchnią, na co wskazują zresztą obie używane w Polsce nazwy: zarówno koper włoski jak i sam, wywodzący się z łaciny fenkuł. Jest to warzywo zimowe, które najczęściej występuje jako składnik większej mieszanki. Niekiedy jego intensywny, anyżkowy aromat wykorzystuje się jednak do wzbogacania smaku mięs. Idealny jest delikatny kurczak (podobnie robią Francuzi), ale sam przepis Pollo con Finocchio ma wiele wersji. Najczęściej mięso dusi się razem z fenkułami (tak jak na poniższym przepisie), niektórzy wolą je jednak zapiekać. ...

Marathokeftedes (Placuszki z fenkuła)

Starożytni Grecy używali fenkuła niemal jak lekarstwo - duża ilość witaminy C powodowała, że był dobrym lekiem na przeziębienia. Tutejsza nazwa Marathos nawiązuje do Maratonu, miasta w okolicach którego rozegrała się słynna bitwa z Persami - w tym rejonie były prowadzone intensywne uprawy tego warzywa. Przepis na Marathokeftedes nie pochodzi jednak z Grecji kontynentalnej - związane jest z jedną z Cyklad, wyspą Tinos. Keftedes całkiem słusznie kojarzy się raczej z mięsnymi kulkami. W przypadku Marathokeftedes też jest to rodzaj krokietów, a raczej placków, tyle że na bazie fenkuła (tak jak istnieją pomidorowe Ntomatokeftedes). ...

Couscous bil Djaj (Kuskus z kurczakiem)

Couscous bil Djaj czyli tłumacząc wprost kuskus z kurczakiem to jedno z podstawowych dań kuchni tunezyjskiej. Jest to swego rodzaju przepis bazowy, do którego można wykorzystywać różnego rodzaju mięsa. Można nawet z niego w ogóle zrezygnować. Wówczas jest to Couscous bil Khodra czyli kuskus z warzywami - w przepisie jest ich nawet więcej niż mięsa. W Tunezji kiedy danie to trafia na niedzielny stół wzbogacone może być dodatkowo jagnięcymi lub wołowymi pulpecikami, takimi jakie trafiają np. do Ojja. ...

Chorba m’Faoura (Duszona jagnięcina z drobnym makaronem)

Chorba to arabskie określenie zup. Chorba m'Faoura nie jest jednak rodzajem zupy, ale jednogarnkowym daniem gdzie główną rolę odgrywa drobny makaron w stylu włoskiego orzo (od niego się ponoć wywodzi), który Arabowie także nazywają Chorba - jego alternatywna nazwa zaczerpnięta z francuskiego. Samo Langues d'Oiseaux czyli ptasie języczki. określenie m'Faoura oznacza potrawę duszoną i takie właśnie jest to danie - baza to duszona jagnięcina z sosem (czasem używana jest także nazwa Chorba m'Faoura bil Allouche, podkreślająca właśnie udział jagnięciny). To tradycyjna potrawa kuchni tunezyjskiej - ze względu na jej rozmiar (mięsną bazą był cały, jagnięcy udziec) zwykle była serwowana jako obiad dla całej rodziny. Mięso dusiło się wolno, na rozżarzonych węglach umieszczonych w terakotowym palenisku zwanym Kanoun (stawia się na nim np. Tajine). ...