Kuchnie 2833 w tej kategorii

Risotto Nero (Czarne Risotto)

Wenecjanie do lud praktyczny. Mątwy łowione w dużych ilościach na lagunie używają nie tylko do jedzenia. Zachowują też wytworzony przez nie atrament aby później wykorzystać go do barwienia makaronu, który trafia na półki delikatesów całego świata, albo przygotowują właśnie Risotto Nero czyli czarne risotto. ...

Fegato alla Veneziana (Wątróbka cielęca po Wenecku)

Znany także w Polsce sposób na serwowanie wątróbki – smażenie ją z cebulą – to ponoć jeden ze środkowoeuropejskich spadków jakie pozostawili po sobie Austriacy okupujący Wenecję od czasu Kongresu Wiedeńskiego (1815), aż do zjednoczenia Włoch (1866). Sam sposób na obsmażanie wątróbki z cebulą w Galicji należącej kiedyś do Austriaków, nazywa się Wątróbką po Żydowsku - stąd według niektórych wersji to właśnie Żydów uznaje się jako autorów dania (Żydzi tworzyli też ważną grupę społeczną w Wenecji - to tutaj powstało pierwsze Ghetto). Według samych Włochów przepis ten ma jednak bardzo starożytny charakter. Serwowany był ponoć już w antycznym Rzymie, a później we wczesnym średniowieczu - miał się nazywać Figà àea Venessiana. Wówczas mięso nie było bowiem dobrze konserwowane i szybko nabierało nieprzyjemnego zapachu, szczególnie w przypadku podrobów. Aby się go pozbyć w regionie Veneto wątróbkę duszono więc z figami, które nadawały własny silny aromat. Wskazuje na to zresztą etymologia włoskiego słowa wątroba czyli fegato – wywodzi się ono od łacińskiego ficatum zapożyczonego właśnie od zwrotu ficus iecur czyli figi z wątróbką. W obecnym przepisie podobną rolę odgrywa ocet, który jednocześnie nadaje daniu nieco kwaskowaty smak, choć również dziś można używać świeżych, lekko kwaskowatych fig. Poniżej przepis według którego Fegato alla Veneziana podaje się w słynnym weneckim Harry's Bar. ...

Carpaccio

To danie jadają wszyscy, mało kto jednak wie skąd się wzięło. Początek miało w 1950 roku, w Wenecji, w słynnym Harry's Bar – lokalu otwartym w 1931 roku przy Calle Vallaresso, zaledwie kilka kroków od Piazza San Marco, który szybko stał się miejscem spotkań międzynarodowej elity, bywalcem był m.in. Ernest Hemingway. Stałą bywalczynią lokalu była hrabina Amalia Nani Mocenigo, cierpiąca na niedokrwistość. Lekarze nakazali jej bardzo rygorystyczną dietę – nie mogła jeść gotowanego mięsa. Przejął się tym założyciel i szef Harry's Bar Giuseppe Cipriani, który – jak sam opisał w swojej książce L'angolo dell'Harry's Bar – postanowił pokroić polędwicę na bardzo cienkie plasterki surowej wołowiny. Samo mięso było jednak nieco mdłe, więc Cipriani stworzył do niego prosty sos – salsa universale – bazujący na majonezie delikatnie doprawionym musztardą i sosem Worcester. Dziś mało kto go jednak stosuje – zazwyczaj używa się oliwy, a do mięsa dodaje się wiórki parmezanu lub rukoli. Nazwa dania została zapożyczona od nazwiska renesansowego malarza Vittore Carpaccio (1455–1526) – w tym właśnie czasie w Palazzo Ducale w Wenecji odbywała się wielka wystawa jego płócien. Jak wyjaśnił sam Cipriani: „nazwałem je carpaccio na cześć malarza, o którym wiele się wówczas mówiło, a także dlatego, że kolor dania przypominał pewne kolory artysty" – intensywna, głęboka czerwień surowego mięsa przywodziła na myśl charakterystyczną paletę obrazów Carpaccia. Inspiracją dla samego pomysłu była zaś tradycyjna potrawa piemonckaCarne Cruda all'Albese, czyli surowe mięso z Alby, znane w tamtym regionie od dawna. Polędwicę na cieniutkie plasterki łatwiej kroi się gdy jest zmrożona, dlatego przed przygotowaniem dania zazwyczaj trzyma się ją w zamrażalniku. Z czasem nazwa carpaccio stała się określeniem generycznym dla dania z cieniutkich plastrów surowego mięsa lub ryby, a także owoców morza, a nawet warzyw – daleko odbiegającym od oryginalnej receptury Ciprianiego, który nigdy nie przypuszczał, że jego improwizacja dla hrabiny stanie się jednym z symboli włoskiej kuchni na całym świecie.

Składniki:

- 250 gr polędwicy wołowej, środkowej - 4 łyżki Majonezu najlepiej własnej roboty (można zastąpić oliwą, wówczas nie używać mleka) - 2 łyżki mleka - sok z połówki cytryny - łyżeczka łagodnej musztardy - łyżeczka sosu Worcester - biały pieprz

Przygotowanie:

  • Polędwice wstawić do zamrażalnika aby nieco zmarzła i stężała
  • Przygotować sos: majonez, mleko, sok z cytryny, musztardę oraz Worcester wymieszać na jednolitą masę. Posolić i odstawić na kwadrans.
  • Zmarznięte mięso pokroić w poprzek na cienkie plasterki .
  • Kawałki polędwicy rozłożyć na talerzach, posmarować sosem i oprószyć białym pieprzem.
Dla ozdoby środek talerza można przybrać zieleniną: rukwią ewentualnie rukolą. ...

Sarde in Saor (Marynowane sardynki)

Sposób marynowania sardynek wykorzystywany w przygotowaniu Sarde in Saor ma już kilka wieków – korzenie przepisu sięgają XIV wieku, kiedy weneccy marynarze używali takiej marynaty do zachowania ryb podczas długich rejsów po Adriatyku i Morzu Śródziemnym. Saor w tutejszym dialekcie oznacza dosłownie smak (odpowiadając włoskiemu sapore), ale odnosi się konkretnie do techniki konserwowania ryb w kwaśno-słodkiej zalewie z cebuli i octu, która zapewnia im świeżość przez ...

Yuzu / Yuja

Yuzu to owoce drzewka o łacińskiej nazwie Citrus Junos, podobne nieco do Mandarynek. Jest to hybryda innych, pierwotnych cytrusów zaliczanych do grupy Papeda.  Wywodzi się z Chin, skąd w okresie dynastii Tang rozprzestrzeniło się w Japonii oraz Korei gdzie znane jest pod nazwą Yuja. Smak owocu jest cierpki i pachnący przypominający Grejpfruta, z nutami Mandarynki. W kuchni najczęściej ma zastosowanie jej wysuszona skórka (również sproszkowana), a także sok Yuzu. W Japonii jest ...

Kapusta Pastewna / Rastika / Rasztan

Kapusta Pastewna zwana też Kapustą Głąbiastą (łac. Brassica oleracea var. Medullosa) to jedna z odmian Kapusty Warzywnej. Rośnie na długich 2 m łodygach i ma duże liście. W Polsce głównie uprawiana jest jako roślina pastewna, w innych częściach Europy znalazła zastosowanie w kuchni. Szczególnie popularna jest na półwyspie Iberyjskim, gdzie docenia się jej nieco ostrzejszy smak jest na Bałkanach. Rastika w Chorwacji i Bośni oraz Rasztan w Serbii oraz Czarnogórze ...

Orzechy Pekanowe / Pollo en Adobo de Nuez (Kurczak w sosie pekanowym)

Orzechy Pekanowe to owoce drzewa zwanego Orzesznikiem Jadalnym lub Orzesznikiem Pekanowatym (łac. Carya illinoinensis). Wywodzą się z Ameryki Północnej i właśnie w USA (ok. 90 proc. światowej produkcji) są najpopularniejszy – nazwa pecan w języku algonkińskim, używanym przez tutejszych Indian oznaczała: orzech którego można rozłupać kamieniem. Tłuste orzechy Pakanowe zarówno wyglądem, smakiem jak i zastosowaniem podobne są do Orzechów Włoskich (tyle że nieco słodsze). W USA, szczególnie na południu, są składnikiem placków pekanowych, a w Nowym Orleanie nadziewa się nimi praliny. W sąsiednim Meksyku orzechami pekanowymi zagęszcza mięsne sosy takie jak kwaśne adobo. Tak powstaje m.in. Pollo en Adobo de Nuez, czyli kurczaka w sosie chili z pekanami - przepis poniżej. Drzewo Pekanowca używane jest również do wędzenia mięsa. ...

Tahini

Tahini to pasta przyrządzana ze świeżych lub prażonych nasion sezamu. Są one mielone na gładką masę – z arabskiego ṭaḥana znaczy mielić. Na bliskim wschodzie, skąd się wywodzi, używana jest już co najmniej od średniowiecza – wspomina ją już XIII wieczna książka kucharska wskazując jako dodatek do Hummusu. To połączenie do dziś pozostało zresztą najbardziej istotnym sposobem użycia Tahiny. Nie mniej od tego czasu pasta rozprzestrzeniła się już po całej Azji ...

Majonez

Legend w jakie obrosła historia powstania Majonezu jest co najmniej kilka. I każda ma własne, „mocne” etymologiczne uzasadnienie. Najpowszechniejsza wersja mówi o miasteczku Mahon na Majorce, które 1756 roku mieli zdobyć Francuzi i wywieziony stąd sos upowszechnić we Francji. Stoi to jednak w sprzeczności z enycklopedią Larousse'a, która źródłosłowa szuka w określeniu moyeu, co w starofrancuskim miało znaczyć żółtko jajka, oraz hipotezą słynnego XIX-wiecznego kucharza Marie-Antoine Carême – według niego chodzi o słowo magner czyli mieszać (chodzi o ucieranie majonezu). Istnieją jeszcze geograficzne tropy. Jeden z nich wiedzie nad Loarę do Mayenne: we wrześniu 1589 r. tutejszy książę Karol Gwizjusz przegrał pod Arques bitwę z Henrykiem Burbonem bo dzień przed walką najadł się kurczaka w majonezie, przez co się rozchorował i spadł z konia – dla Francuzów wydarzenie brzemienne w skutkach, bo otworzyło drogę do Paryża Henrykowi IV, który zakończył wojny religijne rozpętane przez Walezjuszy i Gwizjuszy. Prawo do majonezowego dziedzictwa uzurpuje sobie też Bayonna, gdzie uważa że najpierw był sos Bayonnaise, a z biegime lat nazwę po prostu przekręcono. Mnogość wyjaśnień powoduje, że trudno w którekolwiek uwierzyć. Historycy kuchni przekonują raczej, że majonez to sos o znacznie dłuższej historii, który nie pojawił się nagle, ale jest głęboko zakorzeniony we francuskiej kuchni. Szczególnie tej południowej gdzie oliwa dominuje nad tłuszczami mlecznymi i zwierzęcymi. Zasadnie wskazuje się zresztą na pokrewieństwo z Aioli, zwanego także prowansalskim masłem. W jego przypadku z oliwą ucierany jest czosnek. W Majonezie zastąpiono go żółtkami i dodano odrobinę substancji zakwaszającej – soku z cytryny lub octu – która nieco mdłej w smaku masie nadaje wyrazistości (dla zaostrzenia smaku Francuzi dodają też nieco musztardy). Poniżej przepis na prosty majonez domowej roboty. ...